fbpx
  1. 看了很多市售的⽂法書,但實際使⽤時,還是不確定⽂法對不對。

  2. 聽不出來兩個不同音的差別,覺得聽起來都一樣(例如:phase / face、raise / race、bed / bad、at / ate、passions / patience)。

  3. 不知道如何利⽤閒暇時間有效累積詞彙量、做英⽂的⾃主學習。

  4. 聽英⽂時,常覺得對⽅語速太快、聲⾳好像都糊在⼀起;以為⾃⼰聽懂了,結果重點常常抓錯。

  5. 閱讀英⽂時,速度總是快不起來。

  6. 在⼝說和寫作時,常要依賴⼤腦進⾏中翻英,但翻譯出來的東⻄不夠道地、充滿中式英⽂。

  7. 對於學術寫作的語氣掌握度不佳,容易過於強烈、過於模糊、或詞不達意。

  8. 聽得出來兩個不同聲音的差別,但是自己唸不出來(例如:natural 唸成 nay-tural、stone 唸成 stawn、paw 唸成 po)。

  9. 英⽂對話中常常聽不懂對⽅說什麼,因⽽無法回應。

  10. 敢開⼝講英⽂,但講起來想法散亂、容易離題。

  11. 想加強英⽂閱讀能⼒,但只知道⼤量閱讀,卻沒有時間、成效也不顯著。

  12. 市⾯上的商業 email 英⽂模板⼀⼤堆,但不知道怎樣的模板才符合⾃⾝情境和產業。

  13. 不知道聽⼒如何具體、有效地進步,除了多聽好像沒有其他⽅法。

  14. ⽂法規則背了不少,但⼝說和寫作中的⽂法仍錯誤百出,不知道要如何有系統地學習。

  15. 不知道如何有效學習英⽂對話,多講雖然變得比較敢開⼝,但還是卡東卡⻄。

  16. 學術寫作的⽂法、語法錯誤過多,影響⾃⾝領域專業及閱讀者的意願。

  17. 英⽂講起來像背教科書,⽋缺豐富度和說服⼒。

  18. 平時有聽、讀英⽂的習慣,但不知道如何有效轉化成⼝說、寫作的材料。

  19. 平時接觸的英⽂不少,但實際在⼝說和寫作中卻⽤不出來;不知道除了背單字外有什麼進步⽅式。

  20. 單字慢慢唸好像沒問題,但⼀放鬆、講⼀整句時發⾳⼜變回台式發⾳。

  21. 對於拒絕、道歉、催款、請求協助、責任釐清等等⾼頻但敏感的寫作情境,不知道英⽂要如何表達才合適。

  22. 英⽂對話中就算聽懂對⽅說的話,仍無法即時順暢回應、常常成為句點王。

  23. 想找回遺失的單字、⽂法,但沒有動⼒或⽅法重新學習。

  24. 對⽅⽤了你不會的字,或是⽂法、句型太複雜,所以常常聽不懂對⽅在說什麼。

  25. 嘗試想要讀完⼀本英⽂原⽂書,卻常常半途⽽廢。

  26. 長⽽複雜的句⼦常讀不懂,或花了很多時間仍誤解⽂意。

  27. 感覺寫作的⽂法都對,但英⽂⺟語⼈⼠⼀看卻說:「我們不會這樣講」。

  28. 不清楚英⽂學術寫作的要求、規則、習慣,缺乏可⽤的⾼頻語塊。除了市售論⽂寫作書籍外,不知道如何提升學術寫作能⼒、也缺乏學習回饋。

  29. 和國外客⼾或主管互動時,常常只能靠中翻英式的英⽂勉強溝通。

  30. ⼝說能⼒不算太差,但離職場中專業使⽤的程度還有⼀段距離。

  31. 英⽂程度不差,但缺乏系統性的⽅法,東學⼀點⻄學⼀點,無法做持續性的學習。

  32. 想克服對英⽂的恐懼,但看到或聽到英⽂就緊張。

0%