Blog

「信用卡刷爆」、「不上相」、「分一杯羹」、「表現失常」、「打小報告」、「高攀不起」、「吊胃口」的英文你會說嗎?

1. max out sb’s credit card 信用卡刷爆

2. photogenic (a.) 上相的
另外,如果一個人照相照得不好看(單一事件),可以說 “The picture doesn’t flatter you!”

3. want a piece of pie 想分一杯羹

4. off one’s game 表現失常 (動詞用 put 或是 throw)
<用法> 事情 put/throw sb off the game 讓某人表現失常

e.g. I am a bit tired, and that generally puts me off my game.

5. rat on sb 出賣~(也有打小報告的意思)

6. to be out of sb’s league 高攀不起
e.g. He is so good-looking and so popular that I feel he is out of my league.

7. keep sb in suspense 掉~的胃口
e.g. Please don’t keep me in suspense! 不要吊我胃口

8. I wasn’t born yesterday! 我又不是三歲小孩!

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

喝氣泡水學GRE單字: effervescent

你喝過氣泡水 (Sparkling water) 嗎?你知道氣泡水的種類其實還有分四種嗎?細分下來,還有effervescent, light, classic, bold 四種categories喔!

今天要特別談談第一種: Effervescent water。Effervescent water 這種類型的氣泡水的氣泡很小很細,因而很容易入口,泡泡在嘴裡面幾乎是不存在在的感覺(較不會有一個一個泡泡在彈跳破掉的感覺)。而在汽水裡頭使用的氣泡水通常是 “bold”,氣泡會比較大顆些 (close to those found in soda beverages)。

在GRE考試裡頭,通常採用effervescent 的第二個意思。
第一個意思就是這裡的發泡的、起泡的。第二個意思代表 active, positive, energetic (充滿正向活力的,像泡泡一直往上跑一樣)。

e.g. She’s one of those effervescent personalities that you often see hosting TV game shows.

另外還有一個字evanescent (a.) 代表的是「短暫的」,不要搞混喔!(但也可以聯想,泡泡都一下就破掉了)

 

看影片學 GRE 單字:
https://www.youtube.com/channel/UCQ0oNM-dbjcRPBW_DzEwT6Q

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

 

你想要英文講得夠「到位」、不語塞嗎?電影、影劇裡面常聽到的高頻英語搭配詞

在台灣即將上映的電影 “Spotlight” (驚爆焦點)一電影的介紹短文這樣寫著:

“The true story of how the Boston Globe uncovered the massive scandal of child molestation and cover-up within the local Catholic Archdiocese, shaking the entire Catholic Church to its core.”

你知道嗎,在這樣短短一句話中,true story, uncover a scandal, massive scandal, child molestation…就有至少四組的搭配詞 (collocations)。 簡單定義,搭配詞就是語言中一個字與另外一個字「習慣連用的詞組」,每一個英文好的人,「必定」腦袋裡有很多很多的搭配詞組。單從片名 “Spotlight”來看,相關的搭配詞組我們就可以學習:

to put sth under (the) spotlight
to put a spotlight on sth

連用用錯了,聽起來就台台的不夠道地。
搭配詞不夠,就會很常「語塞」,講半天表達出來也不夠到位。

例如:下面八組都是電影、影劇裡常聽到的高頻搭配詞組,你熟悉嗎?

細微差異 = fine line (不叫 slim line)
既得利益 = vested interest
巨大的痛苦 = excruciating pain
長年的議題 = perennial issues

最後一擲 = last-ditch effort
開發利基市場 = tap into a niche market
逃避責任 = wiggle out of one’s responsibility
培養溝通能力 = hone one’s communication skills

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

一招快速增進英文單字的方法:當「質」比「量」重要

「我覺得我英文單字量太少了」
「老師,英文單字要怎麼背比較好?」
「我覺得我每次用出來的都是那些字」
「我明明就背過這個單字,但為什麼他用在這裡我看不懂?」

很多不管熱愛不熱愛學習英文的人,
不管是為了要旅遊、考試、還是升遷而學習英語的人都曾經這樣的疑問跟感觸。

今天要特別跟大家分享一個過去從未提及的概念,
希望可以幫助大家記憶單字,讓大家在記憶單字時「更有感覺」。

雖說每個語言大不同,有些語系相近有些語系相差甚遠,
但因為都是「人腦」在處理「語言信息」(processing of linguistic input),
都是人在使用,有些思維相像,所以也有一大部份是相通的
(有興趣可以看哥倫比亞大學教授 Dr. John McWhorter 所寫的新書 The Language Hoax: Why the World Looks the Same in Any Language)。

今天要講的思維相像的部分,
就是對於「具象」 和「抽象 (or 衍伸意義)」的劃分
(當然,還有一部分是介於中間,沒有明確語境無法確切定義)。
在背單字時將這般的區分擺在心中,對於記憶單字會大有幫助。

為什麼?因為大部份在台灣這樣EFL的環境,
英語被視為「重要升學評量科目時」,
學校老師在教授單字時(課本的編法亦是),
常常只教「具象意思」和字典裡的「第一個意思」。
這樣的教學,如果從「很多學生連基礎的意思都不知道」的角度來看,可以理解。
但若因為這樣的角度,
而教授了學生「不正確的學習方式」和「差不多就好、走捷徑的學習態度」,
那可能會負面影響學生一輩子學習英文的效果,
造成台灣人普遍「年年學英文,年年重頭學」的現象。

所以王梓沅老師建議,尤其是GEPT中級通過、對英文有興趣的台灣高中生、
TOEIC 750 分以上、托福 80 以上、和所有在準備 SAT、GRE的學生,
都要特別注意英文詞彙的「抽象意義和演深意義」
和至少到第三個的詞義 (後者針對12,000 字以內的高頻單字)。

你可能會問「為什麼,有必要嗎?」
因為當你達到一定程度後,用大數據來看,
只要你不是看描述風景較多、文筆較細緻的小說家所寫的小說,
其餘的文章使用文字時很多時候是使用其抽象意義。

而特別注意字的抽象意義/衍伸意義,
才不會讓你有「我明明就背過這個字,怎麼這句話還是看不懂」 的狀況
(我們先剔除因為文法結構複雜而看不懂的狀況)。
講了那麼多,下面幾個例子給大家參考:

[1] Categorical

這個字是在學術界裡一定會碰到的字。

如果一路在台灣的體制下學英文,恐怕到底不知道是什麼意思。
因為我們只學 “category” 叫做類別,而形容詞變成「類別的」?是嗎?
「類別的」這個字到底怎麼用啊?
而這樣解釋,以下這個句子就看不懂了

“My defense in this case will not be technical or legalistic: it will be categorical and absolute.”

其實,categorical 的衍伸、抽象意思,
就是當一件事情已經「清楚」、「確定不疑」時,
(清楚到在科學研究上可以確立成為ㄧ類),就是categorical。
例如,當一個研究結果很清楚直接沒有爭議時(而且很多研究都導致一樣的結果),
那就是個 categorical finding。
你如果確定無疑地要拒絕參加一個企劃案,
也可以說 “categorically refused to take part in the project…”
這時的 categorically 就像是 firmly 的意思
(像 firmly 這邊的意思也是衍伸、抽象義)。

[2] Check

上面提到如果可以,「高頻率單字」一個字的字義至少要學三個,
像 check 這個字就是很好的例子。

Check (v.) 當動詞當做「檢查」,當名詞作「支票」,
頂多學學什麼 “check out / check in” , to take a rain check (延期)
就是很多台灣學生終其一生對於check 這個字的認識。
但是其實在真正的報章雜誌、一些非特別為ESL/EFL學生挑選的文章裡,
check 常常當作「制止」「停止」的意思,
也是SAT / GRE考試中,唯一會考的意思。
例:

They have begun to vaccinate children (給~注射疫苗) in an attempt to check (制止、控制) the spread of the disease.

[3] Collective

collect 的動詞是「蒐集」「將~放在一起」,
因為被放在一起了,所以衍伸/抽象意義就是「共同的」。
因此「共同、協同的努力」英文叫 “collective/concerted effort”,
如果翻成「蒐集的」,那可能一輩子不知道怎麼用這個字。

[4] Confluence

具象意思是「河流的匯合處」「匯流點」,
我想也是個除非特定職業、或看國家地理雜誌的文章,
不然一輩子不太會用的字。
但抽象意義的「會合」、「聚集」則是我們常可以用的。例如:

“a major confluence of the world’s financial markets” “a confluence of technological confluence”

[5] Robust

robust 一開始學習的意義通常是「強壯的」「(東西) 耐用堅固的」。
但抽象意義的茁壯 (robust economy —蓬勃發展的經濟)、
強而有說服力的 (robust evidence) 則是很常被使用的。

[6] Qualify

qualify 是個高頻單字,所以如同上述,希望大家學習多重意思;
很有趣的是,大多台灣學生因為生活經驗,
學習這個意思都是學「證明~合格」或「使~具備資格」的意思。
但其實,美國人常常用qualify 這個字的衍伸抽象意義「限定」(to limit; to modify)
或是「緩和」(to make less harsh or strict)。例如:

”The certification qualifies you to teach only in this state”
“to qualify a statement”
“to qualify an error”….

以上的例子,希望能大家能有個基本的概念,
在遇到一個新的字的時候,或是在查字典的時候,能夠用正確的方法去記憶
(其他方法請見之前的文章),
才不會背了又忘,也才不會沒有搞懂字的真正意思,
希望能夠幫大家能夠脫離
「字字是英文,句句不是英文」「年年學英文,年年重頭學」現象。

註:本文闡述的是「學的方法”」(how),
每種英(美) 語都可適用喔
(圖片的think in American English 只是示意圖,跟內文無直接相關性)

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

想要進步英文寫作的關鍵:跟動詞做好朋友

要如何增進英文的寫作能力?
無論是要準備TOEFL, GRE, GMAT等留學考試、
要寫申請學校的 Statement of Purpose / Personal Statement、
寫英語論文的研究生、
還是在公司需要使用英文寫作email的人,
常有這個大哉問。

回答這個大哉問的切入方法很多,這篇特別分享一個重要觀念,
是哥倫比亞大學某新聞學系教授(普立茲文學獎即為哥大新聞學系所創設)
在教授寫作時,一定會提及的概念,那就是:

「跟過多的形容詞說再見」。

將重心放在「動詞」,再來名詞,最後才是形容詞與副詞。
為什麼最後才是形容詞與副詞?大家看看下面兩句簡單的句子,應該就明白

(1) He wants to have a cup of Starbucks coffee very much.
(2) He craves for a cup of Starbucks coffee.

對英文有一點sense的人,都應該知道同樣沒有文法錯誤,
(2) 的人比較會寫作。
把 want sth very much 用 crave 取道,
他用了比較少的字 (succinctness) 就表達了更強烈的情感。
而「短」跟「意思表達清晰到位」,即是寫作裡面最重要的兩個要素 (elements)。

你說這是厲害的小說家才需要注意的東西,對你來講太遙遠。
真的嗎?我們再來看另外一個不一定是在寫作上,
而是在日常生活中可聽到的例子。

(3) Coldplay is really amazing!
(4) Coldplay rules!

大家可以看到,(4) 再度的用一個動詞勝出。
下面再給一個很簡單的句子給大家比較看看

(5) It rained heavily last night.
(6) It poured last night.

同樣的,(6) 直接秒殺解決了 (5)。

不過很多學生會問,自己要怎麼去培養出這樣的能力?

我會建議大家第一件要做的事情,
就是去書局買一個自己喜歡的筆記本 (信義誠品文具館有很多可以挑)。
這本筆記本有兩個功用,
一半用來紀錄生活趣聞,一半用來在書中看到的漂亮動詞。

在記錄生活趣聞時,
不用太管文法、句型(不是說不重要,是因為今天的目的不是這個),
將生活的事件詳細的敘述出來(你聽到什麼?看到什麼?感覺到什麼?聞到什麼?),
寫完後可以用「同義字字典」或google 大神輔助,
看自己使用「動詞+副詞」的部分,是否有可能「用一個動詞解決」。

再來的一個好方法,就是記憶「片語」。

英文的片語,常常源自某典故或故事,
因此常常用動詞和名詞即解決要表達的意思,
可以輕鬆避免使用過多形容詞或副詞修飾句子的問題。請見以下比較:

(1) His hobbies are eclectic, ranging from piano repair to portrait painting.
(2) His hobbies run the gamut from piano repair to portrait painting.

以上的兩個句子,雖從(1) 的 eclectic (diverse) 的使用
能知道這個人的英文程度一定不錯,
但 (2) 用 run the gamut from 這個代表 “cover a wide range” 的片語,
還是直接秒殺 (1)。

以上簡短的分享,希望能夠給真的認真想要進步英文的人一點點努力的方向。

加油啦!

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

一個字秒殺好幾個字?「強而有力」的25個高頻率英語「動詞」

backfire, harness, entail, synthesize, catalyze, overhaul
這些字你認得嗎?

「你能用一個字表達的意思,就不要用兩個字。文章裡每一個字都要有它存在意義。如果沒有加分,就是減分。」

這是很多教寫作的大學教授都會分享的觀念。

不論是為了講話流暢還是聽起來更有水準,
口袋裡放幾個簡潔卻強而有力動詞非常重要,可以用來減少冗言贅字。

王梓沅老師整理的這些動詞,
是英語是母語的人常用、常說的詞彙(they are NOT big words),
不只是要給出國的學生背的,
要考TOEIC, TOEFL, GRE, GMAT, SAT和 GEPT的人都會受益。
務必要記下來,還要常用,最終才會是自己的。

動詞總整 (例句和意思在下方)

[1] backfire
[2] suffice
[3] streamline
[4] outweigh
[5] entail
[6] facilitate
[7] exemplify
[8] dictate
[9] harness
[10] substantiate
[11] consolidate
[12] encapsulate
[13] engineer
[14] orchestrate
[15] spearhead
[16] showcase
[17] outstrip / outshine
[18] overhaul
[19] catalyze
[20] epitomize
[21] reverberate
[22] accommodate
[23] conflate
[24] synthesize
[25] recapitulate

1. backfire (vi) 適得其反、產生反效果 (have an undesired effect)
e.g. Using the ease of email to avoid difficult conversations can easily backfire.
e.g. Our hostile bid for our rival company could easily backfire, driving away customers and investors.

2. suffice (vi) 使足夠 (=be enough)
e.g. Two hours should suffice for the meeting.
e.g. Unless you need corporate administration tools, XP Home edition should suffice for most businesses.

3. streamline (vt.) 使精簡化 (以提高效率)
e.g. The business is looking for ways to streamline production.

4. outweigh (vt.) 比~更重要、勝過
e.g. The advantages of this deal largely outweigh the disadvantages.

5. entail (vt.) 牽涉; 包含; 需要
e.g. Such a decision will entail a huge political risk.
e.g. The job of a choreologist entails teaching dancers the technique and performance of dance movements.

6. facilitate (vt.) 促進、幫助、助長
e.g. The new trade agreement should facilitate more rapid economic growth.
e.g. The new airport will facilitate the development of tourism.

7. exemplify (vt.) 舉例證明、例示
e.g. The room’s style exemplifies Conran’s ideal of “beauty and practicality”.

8. dictate (vt./vi.) 控制、決定、影響、指示 (vi.)
e.g. Commonsense now dictates that it would be wise to sell a few shares (股票).
e.g. A number of factors jointly dictate how long an apple tree can survive.

9. harness (vt.) 利用、控制 (情感)
e.g. Scientists have known how to harness (利用) the limitless power of the sun.
e.g. They try to harness the sun’s energy to hear homes.

10. substantiate (vt.) 支持 (論點) [特別是用證據支持]
e.g. This is little scientific evidence to substantiate the claims.

11. consolidate (vt.) 加強、合併
e.g. IMB, which consolidated some operations last summer, has made it clear that it needed to continue to streamline them.
e.g. The meeting was intended to consolidate accounting and statistical data of national taxation.

12. encapsulate (vt.) 概括、概述 “Encapsulate your idea worth spreading in a viral catchphrase.” His ideas were encapsulated in a book called “Democratic Ideals and Reality”.

13. engineer (vt.) (巧妙或間接地) 籌劃、安排
e.g. He engineered the minister’s downfall (下台).

14. orchestrate (vt.) 精心安排、精心策劃
e.g. The colonel (上校) was able to orchestrate a rebellion (叛變) from inside an army jail.
e.g. He orchestrated the entire event.

15. spearhead (v.) 領導、當先鋒
e.g. Despite losing the Democratic bid for president, Edwards is tenacious (堅持於) in his plan to help spearhead universal health care (帶領普及全民健保) to rid the world of HIV/AIDS.

16. showcase (vt.) 展示、展現(優點)
e.g. serving as a chair (主席) will showcase your leadership skills to potential employers.

17. outstrip (vt.) 優於、勝過 / 相似字: outshine e.g. He outstrips his friends both in sports and in studies.

18. overhaul (vt.) 全面修訂、革新
e.g. The legal system needs to be overhauled.
e.g. The government said it wanted to overhaul the employment training scheme (計畫) to make it more cost effective (低成本高效益).

19. catalyze (vt.) 促成催化、徹底改變
e.g. The technology bred of science has catalyzed (促成) stupendous (巨大的) economic growth.
e.g. Changes in student enrollment have catalyzed (徹底改變)the educational system.

20. epitomize (vt.) 象徵、概括
e.g. “behavior that epitomizes selfishness 象徵著自私的行為”
e.g. She epitomizes a loving mother. 她是慈母的典型
e.g. “to epitomize an argument 概括一論點”

21. reverberate (vi.) (後面加 through) 影響迴盪於~ e.g. The layoffs reverberated through the company.

22. accommodate (vt.) 調和、使適應
e.g. “to accommodate differences 調和分歧”
e.g. “to accommodate disputes” 消弭紛爭
e.g. She has been trying to accommodate her lifestyle to his.

23. conflate (vt.) 誤將兩者合而為一視為同一物
e.g. Please don’t conflate liberty with freedom.
e.g. Please be careful not to conflate gossip with real news.

24. synthesize (vt.) 結合、綜合
e.g. He synthesized old and new ideas to formulate his hypothesis.

25. recapitulate (vi./vt.) 重述要點、扼要說明
e.g. To recapitulate what was said earlier, we need to develop novel ways to gain customers.

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

學習英文單字的一大關鍵:注意單字的「抽象衍伸用法」

不管是一般普羅大眾學英文,還是TOEIC考生,乃至於TOEFL、GRE考生,
恆常有的困擾,就是有很多「有看過、好像背過」,
可是再照面時,意思卻怎麼樣也想不起來的狀況。

今天要特別介紹的觀念,可以增進大家記憶英文單字的時候的「質」,
有了質,量也才有意義。

請大家在背單字時,要特別注意字的「抽象衍伸用法」。
在很多坊間的參考書中,看到作者在介紹單字時,
並沒有「具象」和「抽象」意義一同介紹,
導致記了具象意義的人,再碰到一次這個字的時候,還是會產生陌生感,
甭論自己是否能正確地使用。

例如很多人在學習 “robust” 這個英文單字時,
所學習的意思是「堅固的」(strongly formed or built),
很常用來修飾「椅子」「機器」等具象物體。
但請見以下句子:
“The bank has been touting its ROBUST web-based cash management system.”
[這家銀行以健全的網路現金管理系統來招攬顧客]

“Holiday spending was ROBUST and housing markets were strong in the West.”
[在西部,假期消費市場蓬勃,房市也很熱絡]

“The firm we are taking over is well worth $20 million given its robust presence in the Northeast.
[由於我們收購的企業在東北部地區的市場很穩固,我認為它有2,000萬美元的價值]

上面三句話,某種抽象意義上都的確有 “strong” 的意思,
但是因為受到語境和抽象化的影響,
意思變成「健全的」「(市場) 蓬勃的」和「穩固的」。

同樣的,我們看到一個SAT/GRE的單字 denouement (n.),
原先的意思是一個小說、書、或是戲劇的結局。
然而小說和戲劇常常有錯綜複雜的情節,
所以denouement 這個字的衍伸含義為「一個複雜事件的結局」。

一樣的道理,另外一個SAT/TOEFL/GRE單字是 labyrinth (a.)
原先的意思是「迷宮」的意思,
而因為迷宮的設計錯綜複雜,其衍伸含義就是「複雜的」,
類義字也就是大家熟悉的 “complicated”。

最後看一個字 “convoluted” (a.) 。
convolute (v.) 在當動詞時,有回旋、纏繞、捲繞的意思。
這個字母語人士不太常使用其具象意義(因為可以用更簡單的字形容),
比較常使用 convoluted (a.) 的衍伸意義——
如果一個人的寫作很迂迴難懂,
或是一個人的argument 很複雜導致於不清楚 (very complicated and difficult to understand),
就可以說是 “convoluted”,有一點負面的味道存在。

希望經過了這幾個字的示範,大家在記憶單字時,
能夠多留心英文字的「抽象衍伸用法」,
當人家跟你說 went bananas 時,
別真以為他真的跟Minions 一樣去追香蕉了。

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

幫助學術寫作和 GRE AWA 寫作最有效的閱讀材料之一是?

不是經濟學人、不是時代雜誌、不是科學美國人、
更不是國家地理雜誌(僅適合增進閱讀能力),而是________。

 

不時有台灣的碩士和博士生寫信給我們詢問:
「如果想在academic writing上面作進修,要怎麼樣進修最好?」
很多自修GRE的學生也喜歡去PTT網路爬文,看要怎麼準備AWA最好。

NTE 王梓沅老師常常跟以前和現在的GRE學生說:
寫作要進步,首先你一定要找一個寫作比你好很多的人幫你改
(你的目標如果是AWA 4分,建議找AWA 5分到5.5分的人批改),
不被批改過不可能靠頭腦意會進步
(這跟寫作能力很大部分屬於 procedural knowledge有關, as opposed to declarative knowledge)。
得到Feedback後,再拿出一個筆記本,
紀錄、比較、分析、記憶原句跟批改後的差異。

但除了上述藉由output 獲得 feedback的方法之外,
一定要有大量有「質量」的input,
讓學生去體會學術寫作的「口吻」。

英文每一種類型 (genre) 的寫作都會附帶一種口吻,
而經濟學人 (The Economist)、時代雜誌 (TIME)
只適合用來培養閱讀難文的習慣、記憶單字,
其實並不是增進AWA或學術寫作的好題材,
因為他們都屬於「新聞性」報導。
尤其是TIME,寫作有時過度fictional,
不是練習AWA/學術寫作的好文。

很多學生之所以對於學術寫作有畏懼,
或是覺得自己AWA拿到3.5-4就了不起了,
出自於沒有看過「適合」的學術寫作文,
而沒看到適合的材料,看再多也是無用。

王梓沅老師推薦要準備GRE的學生和想要增進學術寫作的學生
「Foreign Affairs」這本雜誌(書局買得到)。

曾經有一位在Georgetown University念外交的友人跟我形容過
這本期刊是國際關係 (International Relations) 領域的「bible」。

雖然叫”Foreign Affair”,其實內容不只講外交。
2015年初的一期,則用很多面向探討了”entrepreneurship” ,
而最近這期則用了很多的篇幅分析「機器人」所帶來的影響,
而下一期用「多面向」在分析Barack Obama的外交政策。

Foreign Affairs 的筆者幾乎全是大學教授(不是資深記者),
這樣的口吻,和背後的邏輯,才是比較像ETS要考察的。

王梓沅老師有很多學生,不管原先底子好不好,
都在跟著老師讀過Foreign Affairs後,
GRE AWA從裸考2/2.5 分第二次進步到 3.5/4分,甚至是4.5分,
大家可試試看。

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

英文單字一個字那麼多意思,要記哪個意思?

「英文單字有的時候一個字就有好多意思,我要記哪一個意思好?」

很多學生常問我這個問題。

有英文老師會說背「第一個意思」就好了。這樣的解答,當然不正確。
不但會讓學生英文學起來沒有成就感(因為容易看到學到的字,但因為不是第一個用法而感覺學了「沒用」) ,
也沒有將正確的「學習觀念」教給學生。

對於這樣的問題,我們可以從「認知發展 (cognitive development)」的角度來探討。

我們可以想像,就如同人類從嬰兒變孩童到青少年一直到成人,
從可以討論「現在」到可以回憶「過去」到想像「未來」,
可以處理「單數」到處理「多數」,
可以理解「平面」到理解「立體」,
可以討論「具象事物」到可以討論「抽象事物」一樣,
其實一個單字在字典裡面的意思,
通常由前到後,從「具象到抽象」排列(也跟frequency相關)。

By way of illustration,
我們用TOEIC和GRE這兩個難度相差蠻大的考試來看dismiss和discount 這兩個字。

這兩個考試的測驗目的不同,所以挑選文章不太相同:
TOEIC的內容和日常生活商務比較相關,敘述的東西也比較直接;
相反的,GRE的文章充斥著交互論證、爭議性議題討論、實驗假說的探討等,
在認知發展理論上,一定是屬於比較困難、抽象的象限。

因此我們可以看到:

[1]

TOEIC: “dismiss” 這個字考字典第二個意思 “to remove from position or service”
也就是 lay off, fire,解僱的意思,
所以我們可以”dismiss an employee”。

GRE: “dismiss” 這個字考字典第三個意思,”to decide not to think about” ,
所以我們可以 “dismiss sb’s criticism”

毋庸置疑地,employee 跟 criticism 比起來,前者具象許多。我們接下來再看discount 這個字。

[2]

TOEIC: “discount” 字典的第一個意思是”price reduction”,
我想大家都很喜歡也不陌生。

GRE: “discount” 這個字在GRE裡是考字典第三個意思
“to think of (something) as having little importance or value”,
明顯是比較抽象的意思(所以也比較容易出現在抽象意涵文章內)。

e.g. We shouldn’t discount his contributions. (我們不應該認為他的貢獻不重要。)

上面所舉的GRE例,在經濟學人、紐約時報、時代雜誌等的
文章大致也可以用一樣的道理應用。
希望大家以後有這樣的問題的時候,或是一個句子看不懂的時候,
這樣的邏輯能夠幫助大家。

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

給想要提升有效率、用正確方法提升「英文口說」的你/妳的一封信

Happy CNY! 在年假中,你/妳有看了什麼電影/影集嗎?每次看完電影,都會燃起另外一波我對英語教學的熱情。

在英語學習的各個面向上,我知道「口說能力」一直都是你/妳最想要提升但也最不知道怎麼正確學習、也「最難完全自學」的一環。這個現象,在我從前在Columbia語言中心教學時和在創勝NTE教學托福口說教學中,感受甚深。

尤其是感受你們那種想講英文時的「有苦難言」和「無力感」,好不容易講出來了,但可能還是不正確、或是「台台的」、破破的。
但講到這邊,還是要先說,要給努力學習外語的自己一個大大的鼓勵,你/妳已經很棒了!!!(Mark Zuckerburg 講個中文被讚嘆成那樣,你也應該好好讚嘆你自己!)

不管你學英文是為了什麼,是為了工作上使用、還是你/妳的菜是老外,還是要考TOEFL/IELTS,為了幫助你/妳更棒,有效率讓英文進步,在2016年時請你/妳好好專注在累積以下三部分的黃金三角 (因為很重要所以我貼了三遍):

句塊 + 搭配詞 + 高頻片語
句塊 + 搭配詞 + 高頻片語
句塊 + 搭配詞 + 高頻片語

[1] 句塊是什麼呢?有人叫它structure-oriented chunks, 有人叫它phrase chunks。但我們就別講文言文,直接看例子如下:

X allow sb to V. (某事/物/人 能夠讓某事/物/人 如何)

Reading books ALLOWS ONE TO develop better writing skills and reduce stress in this internet-crazed world.

像這樣的句塊,可以讓你很輕易地在口語中使用,避免掉「語澀」的狀況。你知道你語澀時會做什麼事嗎?你會一秒 “fall back on” 母語中文,進行逐字翻譯。那結果就很恐怖囉 (can let me want to…可以讓我想要…這種就是恐怖的中式英文)!

再給你一個句塊的例子吧!Well…let me put it another way….

[2] 搭配詞是什麼呢?搭配詞就是字跟字之間「習慣」的組合方法。這個「習慣」源自於各語言約定俗成的用法,所以碰到這種東西,我們就特別容易回去找我們的天菜母語。

好啦我講白話文。中文說「破除迷思」「消除疑慮」「解除警報」而「消除迷思」聽起來就沒有「破除迷思」更自然。
而破除迷思的英文collocations搭配詞就是 “dispel a myth”
用搭配詞的方法學習,可以again 避免你的語澀,還有避免找不到適合的字,就用中文的「破除」當尋找機制,翻譯出一堆不適用但也可以翻作「破除」的字。

[3] 高頻片語

最後,其實口語要很順、還要很自然,老掉牙的還是要講片語。其實很多人一想到片語,就想到什麼狄克森片語,就想到國高中的填充題考試。其實啊,片語真的是非常值得學習,因為很多你所聽不懂的電影台詞,都是因為使用了片語啊!

例如呢,「離婚對小孩會有不好的影響」這句話。一般書面寫作可能會寫 Divorce can exert a negative influence on the children involved. 但是口語上大家說 Divorce takes its toll on the children involved.

老美講話非常常用 take its toll on sth 這個片語,代表對~有不好的影響。

短短的一封信,希望對你有幫助。如果有任何有關學習英文的問題,歡迎來創勝文教NTE泡咖啡聊聊天!年後馬上有Collocations, 托福、GRE、英文文法、學術寫作的課程,歡迎大家來一起玩英文!www.ntetaiwan.com (官網落成了!!!)

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

你還只會用「國中英文單字」說英文、寫英文作文嗎?

常常有英文程度已經很不錯的人跟我說覺得英文寫作很難,
通常診斷這樣的人(如同在面試英文老師般),
我會跟他說「你計時寫一篇英文作文讓我改看看。」
這樣的人,通常犯很多因講話速度快而偵查不出的文法小錯誤,
或在用詞上因為缺乏海量collocations (搭配詞)的學習,
導致很多「中文邏輯/思維湊出的合文法用法」、
一句一句間的邏輯關係也大多不夠緊密外;
此外最常見的狀況,也是台灣學生普遍有的現象 (a pervasive/ubiquitous phenomenon)
就是只會用國中英文單字寫作,即使偶爾跑出一個最近從外語雜誌/新聞背的單字,
也會因為缺乏在「有充分語境下的搭配字/用法」學習,而用得生硬無比。

下面50個 TOEFL/GRE 字的用法,全部以這些字常出現的語境而呈現,
希望大家能將他們抄下來記下來,這樣的學習,長年累積一定程度會大有增進。

[1] An imaginary adversary 假想敵
[2] To play the connoisseur 充當行家
[3] to be bigoted to one’s opinion 堅持己見
[4] a deluge of fire 火海 a deluge of rain 傾盆大雨
[5] to do sth with a sense of detachment 以超脫的心態做~
[6] to get the ascendancy 佔上風
[7] to constitute a barrier to progress 造成進步的阻礙
[8] an economic calamity 經濟上的大災害
[9] reactionary elements 反動份子
[10] to be on the horns of a dilemma 面對進退維谷的情勢
[11] to be at enmity with sb 和~不和
[12] to win by a fluke 僥倖地獲勝
[13] to bring sb into disrepute 使~聲譽掃地
[14] to be against one’s inclination 違背~的本意
[15] to make a scrutiny into 仔細徹查
[16] a speech full of banal platitudes 一充滿陳腔濫調的演講
[17] the vicissitudes of life 人生的起起伏伏
[18] to be at the zenith of sth 在~的全盛時期
[19] the potential pitfalls of sth ~所隱藏的危機/危險
[20] a reconnaissance airplane 偵察機
[21] arbitrary arguments 強詞奪理的議論
[22] an ambiguous answer 模棱兩可的回答
[23] to be adamant in opposition 反對立場堅定
[24] to be abstinent from alcohols 節制喝酒
[25] an abstruse theory 深奧難懂的理論
[26] a circumlocutory excuse 迂迴的藉口
[27] an inclement weather 惡劣的天氣
[28] a bleak prospect 前途黯淡
[29] an arduous employee 勤奮的員工
[30] a brusque refusal 斷然無禮的拒絕
[31] a boisterous commercial area 喧鬧的商業地帶
[32] a benign tumor 良性的腫瘤
[33] a chronic grumbler 一天到頭在埋怨發牢騷的人
[34] to give a compendious presentation 做簡明簡短的報告
[35] an avid reader 喜歡看書的人
[36] an acrimonious denunciation 辛辣的譴責
[37] a canny politician 精明的政客
[38] to be avaricious of wealth 貪財
[39] a compelling / convoluted argument 有說服力/複雜難懂的論據
[40] ephemeral pleasures/joys 轉瞬即逝的歡樂
[41] a discursive speech 散亂沒有重點的演講
[42] a conspicuous error 明顯的錯誤
[43] a fertile mind 想像力豐富的頭腦
[44] to have an exuberant imagination 擁有豐富的想像力的
[45] the fickle world of fashion 多變的時尚世界
[46] complimentary tickets 免費贈送的票
[47] three hours of feckless negotiations 三小時毫無結果的談判
[48] a foolhardy decision 有勇無謀的決策
[49] exacting terms 嚴苛的條件
[50] a curt reply 唐突草率的回應

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

 

在英美留學、念期刊文章一定要會的兩個字: Denotation vs. Connotation

有兩個字,在不管在英美的校園,還是台灣的美國學校裡,
學生都會學到的,那就是 Denotation 和 Connotation。

簡而言之,denotation 是該字或句子相對「表面」的意思 (literal meanings),
connotation 是該字或句子「隱含」的意思 (suggestive meanings),
或可能做的相關含義聯想 (會含有情感、態度)。

從 “home” 一字我們可以來看其差別:

The word home “denotes” the place one lives with his/her family, but it connotes comforts, intimacy, and privacy.

有人可能問,為什麼這兩個字在學術界裡那麼重要?
原因主要因為,在很多領域的研究中,
對研究主題中不斷提及的概念去闡述其「定義」(conceptualization) 和
交代定義的使用 (operationalization) 對於要讓研究有validity & reliability
是很重要的一個要件。
而一個概念 (construct),
經常會需要去闡述其 literal meaning (s) 和 suggestive meaning (s),
這時就是用這個兩字的好時機。

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

 

這些源自於外語的高頻英語詞彙你知道幾個?

★ i.e. 和 e.g. 你用對了嗎? 現在的 “status quo” 是?★

王梓沅老師教你如何搞清楚台灣學生很容易搞混的 i.e. (id est) 和 e.g. (exempli gratia) 的差別。

前者有”i”, 所以直接聯想 “i”n other words,
用於「換句話說」(又等於 that is to say);
後者e.g. (也就是拉丁文的for example) 用在給予「例子」時使用,
記得兩者不要混淆了!

也要特別提醒的是,
native speakers 在給例子時寫的縮寫會用 e.g. (eg.),
不會用 “ex.” ,要記得戒掉這種台式用法喔。

(1) ad hoc (拉丁)
(2) aficionado (西)
(3) al fresco (義)
(4) bona fide (拉丁)
(5) carte blanche (法)
(6) de facto (拉丁)
(7) de rigueur (法)
(8) déjà vu (法)
(9) ennui (法)
(10) faux pas (法)
(11) ipso facto (拉丁)
(12) mea culpa (拉丁)
(13) non sequitur (拉丁)
(14) raison d’être (法文)
(15) sine qua non (拉丁)
(16) status quo (拉丁)
(17) tête-à-tête (法)
(18) vis-à-vis (法)

[1] ad hoc (a.) 臨時安排的、依需求安排的 =only for the matter at hand
e.g. We deal with problems on an ad hoc basis.
e.g. 常用 ad hoc committee — a committee established for a particular purpose or to deal with a particular problem (臨時成立的專案小組)

[2] aficionado (n.) ~迷
e.g. an aficionado of French films 熱愛法國電影的人
e.g. model railway aficionados 鐵路模型愛好者

[3] al fresco (a.) (adv.) 在戶外
e.g. We love eating al fresco in summer.

[4] bona fide (a.) 真實的、有誠意的 bona fides (n.) 善意、誠意(法律)
e.g. Only bona fide members are allowed to use the club pool.
e.g. a bona fide manuscript / agreeement

[5] carte blanche (n.) 完全的自主權
e.g. Her husband has given her carte blanche to redecorate the living room.
e.g. The new manager will be given carte blanche (被給予完全的自主權) as long as she can increase the company’s profits.

[6] de facto (a.) 真正的、實際的 (但可能不是法定的 or 習慣上的)
e.g. The city is rapidly becoming the de facto centre of the financial world.
e.g. He’s her de facto husband though they’re not actually married.

[7] de rigueur (a.) 習慣上的、應場合合適的、廣為流行的
e.g. Where I work, suits are de rigueur for all employees.
e.g. Long hair for men was de rigueur in the late 1960s.

[8] déjà vu (n.) 似曾相識的感覺
e.g. When I met her, I had a strange feeling of déjà vu.

[9] ennui (n.) 倦怠感、無聊、對人生感到無趣不滿
e.g. The whole country seems to be affected by the ennui of winter.
e.g. A brief surge of pure joy was quickly supplanted (取代) by his more usual ennui.

[10] faux pas (n.) 不禮貌的錯誤(社交上的)
e.g. Henry committed a faux pas when he told the hostess that her party had been boring.
e.g. I made some remark about his wife’s family, and then realized I’d made a serious faux pas.

[11] ipso facto (adv.) 根據已知事實、因此
e.g. Under the discriminatory employment policy, people with children are ipso facto ineligible for promotion.
e.g. You admit you fired the gun and we now know that the shot killed the victim so you are, ipso facto, responsible for his death.

[12] mea culpa 我的錯 (my fault)

[13] Non sequitur 前後不連貫的陳述、不合邏輯的推理
=(logic) a conclusion that does not follow from the premises
=a statement having little or no relevance to what preceded it

[14] raison d’être (n.) 存在的理由
e.g. Money was the greedy rich man’s raison d’être.

[15] sine qua non (n.) 不可或缺的部分
e.g. Cost-management is now a sine qua non of competitiveness.
e.g. The freedom to explore in their own way and at their own pace is still the sine qua non of childhood.

[16] status quo (n.) 現狀
e.g. We’d be kidding ourselves to think it makes much of an improvement to the status quo.

[17] tête-à-tête (n.) 促膝長談、密談
e.g. The two attorneys resolved their differences in a brief tête-à-tête before the trial began.

[18] vis-à-vis (prep.) 有關於、面對面、與~相比
e.g. I’ve got to speak to James Lewis vis-à-vis the arrangements for Thursday.
e.g. The decline in the power of local authorities vis-à-vis central government is worrying.

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

 

書跟電影也可以宿醉嗎?: book hangover vs. movie hangover

也許是因為好萊塢電影或是美劇的關係,
很多人都知道宿醉的英文叫 hangover (n.) (其形容詞為 hungover)
用來形容當大喝完一場後隔天早上起床因為酒精殘留而不舒服的感覺。

“I’m still hungover.”
“Can you tell me how to get over a hangover?”

注意:(1) hangover 不能當形容詞用,所以*I’m hangover 是不對的英文
(2) hangover 當名詞時”可數”, 所以說 I have a hangover 不是 *I have hangover.

這種「殘留」的感覺,也可以用在看完一本好書或是一本好電影的感覺。

看完一部好的電影離開電影院後久久不能離開劇情的感覺,就可以說是 movie hangover.
英文定義: the struggle a person goes through trying to reconnect with reality after finishing an amazing book (or watching an amazing movie).

最後分享一個 BuzzFeed 的貼文 on “21 signs you are suffering from a hangover”
http://www.buzzfeed.com/…/signs-youre-suffering-from-a-book…

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

“Teacher, I want to learn more knowledges.” 王梓沅老師談國內英語學習的一大通病

請將以下的詞彙用最快的速度翻譯成英文:
(文章最後有答案)

(1) 勾起回憶
(2) 使~失去意義
(3) 索取賠償
(4) 顯著的差異
(5) 排除兩難
(6) 存支票/兌現支票
(7) 洗一場很快的澡

下面哪個中文用法對你而言比較順?

(1) 排除迷思
(2) 消除迷思
(3) 解除迷思
(4) 破除迷思
(5) 除掉迷思

以任教於University of Michigan 的 Dr. Nick Ellis 和 Carnegie Mellon University 的 Dr. Brian MacWhinney 為首的世界頂尖的心理語言學 (Psycholinguistics) 大師,用長期的研究證明指出,若要英文真正的進步,並不受母語過度影響 (要完全不受影響是幾乎不可能、也似乎沒有必要),需要認識一件事情:
”that the phrase is the basic level of language representation”.

放在學習語言層面來看,
語言的學習不可以用字 (discrete item) 來當最小單位,
應該由 ”chunk” 來做學習的單位。

拿 knowledge 這個字來說,一般人認為,若知道knowledge 是「知識」,即對這個字已經瞭解。接下來要學的就是發音、拼音等、甚至是字根字首等的分析。某生後來寫, “My teacher has taught me many knowledges.” 從這樣的句子中可看見,此生受到中文沒有用文法標記單複數的影響 (我們講一顆蘋果、三顆蘋果、不會在蘋果上用語言符號動手腳),產生了 “overgeneralization” 的現象,將不可數的knowledge 加上了s.

聽到這,很多教學者認為任務已了。但其實,此生對knowledge一字地認識,從他後來又說 “Teacher, I want to learn more knowledge” 此句子來看,還是支離破碎,深受第一語言中文控制。

會造成如此的問題,其實主因之一就是起頭所講的:一般英文老師們將 discrete item (字)當作最小的學習單位。但其實,在學習knowledge一字的當下,應當馬上學習:跟knowledge 較常連用的動詞不是 learn,而是 get, accumulate, acquire, gain, deepen, develop, enhance, improve, widen, further 等。這樣常放在一起的詞組,叫做 “collocation”,而如此的學習模式,常被叫做chunking learning(又來自認知心理學對 associative learning 的認識)。

這也是老外被問為什麼英文這樣講時,常常回答說 “It just sounds better!” 而說不出所以然的原因。字與字的關係對他們來說是直覺。

我仍記得,國內高中教科書在教 suicide 一字時,其實是一起教需要用動詞commit 的。也因此,其實幾乎所有學生都會用對 commit suicide 此用法(而非自創的 do suicide, make suicide 等). 當學生藉由閱讀,再去看到 commit 後面常加arson, crime, felony, homicide, murder 時的時候,就可推敲出commit 後面常加違法的事情。

用這種方法學到的東西,較不會忘,也相對不會因為一緊張或一興奮 (e.g. 講越洋電話跟客戶聊公事) 就開始有文法大亂鬥的狀況。而最終也才會是真正可以讓學生在學術發表上用英文暢談、公司員工用英文與外國客戶道地專業的一條路。若一切都用 “discrete item” 來學、或用死記法來學,最終還是離開不了「嚴重」的 中式英文chinglish。
因為,語言不是那樣學的,「人的大腦不是那樣學習的」

原文解答:
(1) invoke memories (2) defeat the purpose of ~ (3) claim compensation (4) stark contrast (5) resolve a dilemma (6) deposit a check / cash a check (7) take a quick shower (not fast)

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to

 

台灣人亟需培養的五項表達能力:你的故事在哪?你的證據在哪?

台灣人亟需培養的五項表達能力:你的故事在哪?你的證據在哪?

  • 說故事的能力
  • 細述及分析失敗經驗的能力
  • 不用冠冕堂皇的話、有邏輯「循序漸進」地闡述「細節」的能力
  • 清楚交代「why」或「動機」的能力 (將感覺、直覺文字化的能力)
  • 找出一個核心精神(觀念)貫穿整篇文章、整場演講 or 發表會的能力

近幾年來,王梓沅老師協助約莫70位台灣學生撰寫申請英國大學、
美國大學、碩博士研究所的文章 (Statement of Purpose) 。
一路改下來,發現幾乎不論學歷起始點,台灣人普遍缺乏以下五項能力,
而深究其原因,王老師認為跟中文和教育模式有很大的關係。
這五項能力(可能互相交疊),是在國際上與他國人競爭很重要的能力。

(1) 說故事的能力

不會講故事,有一部分源自於很多人覺得自己沒有什麼故事好講,
關鍵在於培養一雙「發現故事的眼睛」。

Amazon.com 的創辦人Jeff Bezos 在高速公路上與外公外婆的對話中,
悟出了 “It’s harder to be kind than clever.” 的道理。

王老師常常跟學生聊完一個鐘頭後,挖出好多好棒的故事。
這故事不用是到南非做義工、到模擬聯合國體驗的故事,
可以是放學後一定會繞道去的一家豆花店的故事,
而這樣的故事可能更貼近人心。

(2) 細述及分析失敗經驗的能力

你喜歡在申請學校或是找工作時,展現堆砌很多的「成就」(achievements) 嗎?
台灣(以及不少國家像中國大陸、日本)很多的老師和父母,
都有「家醜不可外揚」的觀念,教大家要「藏拙」。
王老師認為,這樣的文化和價值觀,阻礙了很多學生成長的空間。

其實真正有價值、永續的學習,往往源自於我們去思考失敗所教我們的事。

每個人生命中都有很多失敗,
因此失敗 (failure) 其實比成功 (success) 更值得闡述琢磨。
唯有在一個人如何處理失敗 (deal with failure) 當中,
較易看得出他真正的「能力」與「特質」。
因此王老師常鼓勵學生,在申請學校或是做平常的presentation時,
勇於敘述失敗的經驗,並分享其原因,和自己如何找到重新努力的方向
(更不可敘述完失敗,下一句馬上就克服了,請敘述、分析克服的要素和過程)。

a.) Teach for Taiwan 創辦人劉安婷用高中大隊接力的悲慘經驗道出了讓她申請上Princeton Univ. 的人生道理

b.) 影帝Denzel Washington 在成名前的一次面試中得到的慘痛經驗教導他要 “fall forward”.

c.) 英雄不怕出生低,嚴長壽先生喜歡用他年輕時的失敗以及卑微地位闡述在其中他學到什麼他到最後變成「總裁」後無價的體會。

d.) Steve Jobs 和 Bill Gates 的演講常常是以失敗的故事為hook

(3) 不用冠冕堂皇的話、有邏輯「循序漸進」地闡述「細節」的能力

台灣學生從小到大寫的作文,
大多以偏感性的題目居多(當然應要寫成理性論述文也是可以,但分數不知會不會好),
這樣的狀況下,台灣人在寫英文文章時,常常過度使用下面的詞語:

“I have profound passion for…”
“an excellent team player”
“make contributions to the world”
“make the world a better place”
“the ability to conduct interdisciplinary research”
“broaden my horizons”
“multicultural environment”
“exceptional communication skills”
“acquire more knowledge”
“develop my ability to think critically and analytically”
“enhance my problem-solving skills”

上面的這些用語,就像中文的 「跨領域的人才」、
「軟實力」、「π型人」、「獨立思考能力」、「解決問題的能力」,
如果沒有附帶的evidence或是故事驗證,全部應該少用。
若要使用,必須永遠先問問:我有提供證據(細節、故事)嗎?
Opinions are not convincing; evidence is.

仔細想想,我們對於「父母對孩子的愛」,
都是從他們「很多的作為」觀察到的,
即便他們可能很少跟孩子說我真的很愛你。
你若很愛你的男or女朋友,那就停止嘴砲用行動表現出來吧。

(4) 清楚交代「why」的能力

“People don’t buy what you do; people buy why you do it.” (by Simon Sinek)

交代一件事情時,通常要真正說服人和打動人,
為什麼而做 (why) 和如何想出怎麼去做的過程 (how),
比最後做了什麼和其結果 (what) 重要。

但在亞洲的教育,老師和社會常常教我們用
“achievement” “results” “product”
而非用 “process” or 在「思維上的突破」上去說服人,
這也許是需要被淘汰的思維。
很多台灣學生缺乏清楚交代「why」的能力,
在英文裡常用 “To V……” 這樣的句型表達。

(5) 找出一個核心精神(觀念)貫穿整篇文章、整場演講 or 發表會的能力

現代社會中每個人要記得事情處理的資訊都很多。
好的演講或是寫作中,能夠讓人聽(看)後,
能輕易整理出一兩個清楚的核心概念和思想。
不可讓人聽完後沒有記憶點,或萌生出「所以他想要講什麼」的問題。

例如:歐巴馬 “Change”, 柯文哲 “Choice” “改變成真”, 劉安婷「破碎的餅乾」

  • 說故事的能力
  • 細述及分析失敗經驗的能力
  • 不用冠冕堂皇的話、有邏輯「循序漸進」地闡述「細節」的能力
  • 清楚交代「why」或「動機」的能力 (將感覺、直覺文字化的能力)
  • 找出一個核心精神(觀念)貫穿整篇文章、整場演講 or 發表會的能力

 

王梓沅老師親自授課,課程總覽:
改變一生 collocations 搭配詞學英文

改變一生英文文法課
新制 SAT 高分實力養成班
托福 TOEFL 口說班
學術論文寫作課程
GRE高分實力班

線上報名課程:https://goo.gl/KnO6to