簡單來說,語感是一種對語言的「預判能力」。這種能力讓我們能在溝通時,快速判斷字與字、句與句之間的搭配關係。

更重要的是,我們可以透過理解「思維」與「語言」之間的關係,來培養這種預判能力。

在聽讀英文時,可以有意識地觀察中英語言邏輯的差異,「一字多義」現象是個很好的下手處。它在沒時間準備的即席口說(spontaneous speech)中,很常造成我們的困擾,甚至用中文的語序和思維,拼湊出不合宜、不道地的英文句子。

例如:living 和 life 都可能被翻成「生活」、「人生」、「生命」。

  • Get a life! —— 想表達「享受人生」,卻變成罵人的話。
  • How do you make a living? —— 聽起來像是在預設對方很窮,「你是做什麼的」道地的說法是 What do you do for a living?
  • The life cost is expensive. —— 想說「生活開銷」,卻把 living expenses 講成了 life cost

同樣的,work 和 job 兩個看似簡單的字,卻經常被誤用。

  • Get a job! —— 字面上是「去找份工作」,但可能傳達出負面或冒犯的語氣。
  • My job is a software engineer. —— 這是很多人會脫口而出的中式英文,正確說法是 I’m a software engineer.
  • Because of AI, there has a lot of people lose their job. —— 自己聽得懂,母語人士卻聽得很辛苦。

不論你學英文是為了生活、還是工作使用;不論你是多益 450 分還是 950 分,在進行大量口說練習之前,應該先從兩大面向打好基礎:

  1. Rule-based(規則為本):了解英文句構與文法的思維邏輯
  2. Chunk-based(語塊為本):累積常見主題的英文搭配詞

根據 Rod Ellis、Nick Ellis、Brian MacWhinney、Michael Lewis 等眾多權威學者的語言習得研究,在進行大量口說練習之前,應該先從這兩大面向建立更科學、更符合中文母語者特性的學習基礎,也讓你避免把力氣花在低效的口說反覆練習上。

我的 《改變一生文法》《改變一生搭配詞》 課程就是基於 rule-based 和 chunk-based 兩大面向設計,這兩堂課在過去十年,改變了上萬台灣人的英語學習,一定也會帶給你完全不同的英文學習觀點!如果你也想跳脫死背單字、死背文法的框架,歡迎你索取公開課影片試聽。