近期的台新新光合併、以及前幾年的陽明交通大學合併,都是有超過 2 個「修飾語」的典型例子。

在這些命名的背後,其實有很系統化的底層邏輯。在英文中,In-N-Out、pros and cons、brothers and sisters、learning and teaching、art & humanities 的語塊順序,也都是此例。

學英文不思考情境,很容易過度簡化用法。

當有 2 個以上的修飾語要合併在一起時,並不是由一般朗文、劍橋、牛津等文法書講的,有一個簡單的公式可以解釋。至少有 7 個考量點:

  1. 聲音、音韻感、順口度(Jack and Jill)
  2. 重要性(在英文裡,通常前者會比較重要,所以一次寫信給兩個以上的人時,第一個要寫最重要的人)
  3. 邏輯(通常從正向開始:pros and cons)
  4. 時間前後(Netflix and chill、In-N-Out)
  5. 形容詞排序的文法規則:跟重點名詞近的通常比較「客觀」(a fancy imported car)
  6. 商業決策:股權多者、歷史悠久者、主導者通常在前方
  7. 歷史上的父系、父權文化(boys and girls、men and women)

從上面的分析來看,我們可以得知,學英文的過程,英文文法可以幫助我們思考邏輯、對於精準判斷有很大的助益,而同時也需要學習語塊,讓我們表達流暢道地。


圖:上報
原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文・Aug 23