「片語動詞」由一個動詞+一到兩個介系詞(介副詞)組成,是讓你英文學得道地最重要的關鍵之一。因為它可以讓你聽起來比較自然口語,同時因為它常常能用在不同語境中,是懶人學起來 CP 值超高的面向。

舉例來說,日本的羽田機場在行李檢驗處,就貼著 “move forward with your tray” (帶著跟行李盤一起往前) ,提醒你要往前走,以免造成壅塞。

在辦公室中,project manager 常常會說,預算確認後,就可以往專案進度的下一步走:“Once we finalize the budget, we can move forward with the project.”。

但片語動詞討厭的地方是,介系詞如果一用錯,通常就會有完全不同的意思。如果 “move forward” 用成了 “move on”,意思常常會是帶有「放棄」意味的往前進。

2024 新的一年,要對舊的一年的挫折、後悔 move on,在新的一年 move forward!


圖:Eric AK on Unsplash
原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文・Jan 3