補語?修飾?構句?為了「溝通」存在的英文文法學習法
台灣的英文文法學習,有 2 個奇妙的風氣:
- 能夠用很多文法的專有名詞解釋句子,彷彿英文文法學得越好。
- 能寫對各式各樣的刁難文法題,彷彿就是英文文法學得越好。
但其實學習英文文法不外乎這 4 件事情,統稱「文法如何輔助溝通」,文法如何輔助:
- 字彙學習
- 閱讀理解
- 口語表達
- 寫作溝通
字彙和文法的連結
以文法跟字彙的關係來看,學習 consider (v.)、suggest (v.)、feedback (n.) 這 3 個字時,不一起學「該字的文法規範」,只看定義、例句隨便看看,肯定到 80 歲還是用錯。
evidence、feedback、research、talent(人才)都是不可數名詞。這是跟字彙相關需要記得的文法概念,否則 talents(才能)跟 talent(人才)分不清楚,連上市上櫃的大企業的官網可能都錯誤百出。
學習 consider 只學「考慮」,很容易脫口而出 consider to V.(而非正確的 consider Ving)。
寫作和文法的連結
「我們到底為什麼要學子句?」很多人在學子句時,最後都會學到子句的省略,但唯有了解它的各種「功能」,才能在寫作中幫助到我們。
舉例來說,一個 “Ving, S+V” 結構,至少可以傳達:
- 【原因】Having a flight to catch, he left earlier than scheduled.
- 【次要資訊】Founding TSMC in 1987, Morris has turned TSMC into one of the world’s most profitable chip makers.
那我再問問:這邊加個 by 改成 By founding TSMC in 1987 可以嗎?
為了溝通而存在的英文學習法,在我的 《改變ㄧ生文法》
課程中將會一次完整交給你,歡迎有興趣的你來聽聽公開課!
原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文
・May 8