當世界級的英文老師,光了解 language 不夠,更要了解 learners
英文好的人,不見得會教英文。
因為英文好只代表著對這個「語言」有足夠的了解,但若沒有對語言習得科學(language acquisition)有完整且足夠的認識,我們很難客觀地去判斷「學習者」是怎麼學習語言,我們不見得能對我們自身的語言學習歷程,做最客觀的逆向工程。
月初跟我的哥大恩師 Prof. Han 視訊敘舊時,她談到 “SLA (second language acquisition) enables teachers to make rational decisions in the language classroom.”,這邊的 rational decisions 意味著「不是靠直覺」、「不靠個人經驗」、「不靠臆測」的語言教學決定。
的確,任何一個英文老師,在教室裡頭教學會面臨到的決定可能包含了:
- 如何對 EFL(而非 ESL)的台灣學生設計任務(tasks)
- 初學者應該教多少文法、多少語塊?比重又該怎麼抓
- 內容(content)跟語言(language)的教學比例如何調和
- 文法、字彙與寫作的關係是什麼
- 教學中的 explicit teaching 跟 implicit teaching 的比例該怎麼抓
- 如何針對寫作和口說的 feedback 給予做差異化
從 2020 年開始,以第二語言習得科學理論為本、實際教學方法為導向的 《英語師資培訓》
課程,兩年內已經培育出近 100 位頂尖的英文老師,裡面包含:
- 公私立國小、國中、高中英文老師、大學講師
- 知名英語補教老師
- IG、YouTube 內容創作者
- 線上課程平台內容企劃、線上課程老師
- 網紅老師們的內容發想企劃
不論你是不是英語系、英語教學背景,你可能實際在教室裡教學時,還是會碰到很多大學教育、教程沒有告訴你怎麼解決的問題。如果你是現任英文老師、或是未來計劃想要成為英文老師,都非常歡迎你來聽聽我的 《英語師資培訓》
公開課!
原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文
・Oct 14