在 Chipotle 覓食時,前面兩個微屁孩的美國人坐在高腳椅上排隊,我不小心插了他們的隊。

“Oh, we’re actually on line.”(大多人講 in line,但有些年輕人會講 on line),我便下意識地直接反應 “Oh, I’m sorry!”,”No, you’re good.” 粉紅短褲男說。

用法 1: 沒關係

這邊的 “You’re good.” 像是 “It’s ok. No big deal.” 的意思。

用法 2:還不錯、好

輪到我要點餐時,習慣性地先彼此 “How’re you?” 的寒暄,這時的 “I’m good.” 就是大家知道形容狀態「還不錯、好」的 good。

用法 3:沒什麼問題、很滿意

吃到一半,如果是比較好的餐廳,服務生會 check on you,問問你吃得如何。

這時他們可能問 “How’re you doing?”(不是問 “How’re you?”),這時你還是可以說 “Good.”,意指你覺得吃得「沒什麼問題、很滿意」。

用法 4:不用了,謝謝

但最後如果問你要不要 refill 你的飲料,你有喝飽嗎?你還是可以說 “No, I’m good.”,這邊代表「不用、不需要再續杯」)。

如果用傳統的方式學英文、用傳統的教科書學習,很難應付得了吃一頓飯的各種 good。想學好英文口說、溝通,很多時候真的要從聽和理解開始。

我和 Hahow 好學校合作的最新線上課 《Can-Do 英文溝通術》 會帶你走過生活、職場上超高頻的各種實戰任務,檢視從聽到說,你需要的詞彙和用法。


原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文・Oct 9