這 2 招教你合理的英文斷句,讓口說表達更清晰

你有沒有過這種感覺,同樣的一句英文,有些人說出來清晰好理解,有些人說的時候就需要花比較多力氣才能聽懂。
你可能會覺得,這是因為「發音」的清晰度及正確度有所差距,但其實這樣的差異背後還有一個原因:在說英文時,斷句是否合理。
「合理的斷句」讓我們英文口說更清晰好理解。
舉個例子,同樣的一句話:The one thing you should know is that we would never collect data from our customers.(你該知道一件事:我們從不搜集我們客戶的資料。)
一、你可能是一口氣批哩啪拉講完,沒有停頓而且語調平平:
- The one thing you should know is that we would never collect data from our customers.
二、你可能會做停頓,但是停在很奇怪的地方(可能是沒氣、想不到字、或是沒有注意到英文的節奏):
- The one thing you / should know is / that we would / never collect / data from our / customers.
三、要讓對方聽起來更好理解,會根據「句構邏輯」或「詞語搭配」,在較為合理的地方做停頓:
- The one thing you should know / is that / we would never / collect data / from our customers.
- The one thing you should know is / that we would never / collect data / from our customers.
光是在閱讀這三個版本時,應該就可以感覺到最後一版易讀也易懂許多,因為這樣的斷句合乎語言邏輯,而且將一個長句切成更好消化的小單位。
那我們要怎麼學習並練習在英文口說中,做到合理的斷句呢?
- 可以透過建立對生活中「高頻語塊」的認識,來知道哪些字通常會一起出現(也就是會被視為一個語塊),在口說中我們就不該把他們隨便拆開。
- 透過有效的「跟讀(Shadowing)練習」,在觀察、整理並模仿母語人士的斷句位置及方法後,嘗試將觀察整理出的規則,運用到自己的口說當中。
原文發表於:創勝文教電子報
202208 / 01 期・Aug 10