有很多台灣人的休閒活動之一,就是懶在沙發上看英美劇或電影。不管是前些日子的《Emily in Paris》、《Queen’s Gambit》、還是近期的《The Chair》,「你有看~嗎?」是很多時候茶餘飯後我們的 conversation piece。

也因此,不管是神劇還是踩到雷,用英文簡單談論我們的觀後感,是極為重要的能力。總不能一起喝個兩個小時的啤酒,只能一直講 “It’s great. I liked it.” 或是 “I don’t recommend it.”。 

基於 IMDB 和爛番茄上面影評的大數據,你會發現英語母語人士在講述心得、敘述電影時,很有默契地會用相似的語塊,或是都會有特定提及的面向(思維模板)。

以評論《The Chair》第一季來看,喜歡這部劇的人,很多都會在最後談到希望有第二季。我們來看看他們怎麼敘述,裡面一定有很多讓你覺得:「啊!原來就那麼簡單。」,這就是有思維模板和沒有思維模板的差異:

  • Give us more. 
  • I hope this series returns.
  • Let’s hope there’s a sequel! 
  • Great acting and well written – hope there will be more!
  • I am hoping there are more series planned! 
  • It would be great to see a second season. 
  • I hope more seasons will follow. 
  • Looking forward to season 2!
  • I’m so waiting for the next season.
  • I want a season 2!
  • The main criticism I have is that there aren’t enough episodes to make it more complete.

圖:Netflix
原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文・Aug 31