疫情肆虐的這一年,我們都用 Google 搜尋了什麼?
昨天在創勝有個小小的聖誕禮物交換派對。圍繞著聖誕樹,大家這次不再期許太遙遠的東西,只希望每分每秒,都能夠珍惜當下的安定。這不是小確幸,這似乎是所有人類的共同嚮往。
同樣是聖誕樹,我去年在紐約的 Bryant Park 中拍下這張照片。
時隔一年,人與人拿著 hot chocolate、mulled wine(熱紅酒)並肩取暖的樣子,因為 social distance 的關係,被冰封在 iPhone 手機中。只求明年同時間再被提醒「一年前的現在」時,那時一切都會如浴火鳳凰般茁壯。
Google 搜尋和各大線上英文字典的「檢索數據」,像是社會的「溫度計」。
心理、經濟、社會學家說,它反映著我們生活中的好奇、擔憂、和心境。因為疫情,有好多語塊的檢索和使用開始暴增:
- unprecedented times
- trying times
- how to overcome depression
- deal with uncertainty
- the COVID-19 pandemic
- experience a lack of motivation
- apply for a divorce
- when will the pandemic end
- the efficacy of wearing surgical masks
- the efficacy of COVID-19 vaccines
- what to do when undergoing home quarantine
在搭地鐵時,開始出現好多新的標語:不管是 “Stay home, save lives.” 還是 “Maintain social distancing.”。
悲觀的人在文章中開始使用 “There is no end in sight.”(看不到盡頭)、樂觀的人嘗試 look for the silver lining。
知名正向心理學家 Angela Duckworth 說:“No one will come out of this unscathed.” 其中的 come out of sth unscathed 有「毫髮無傷」意義。
這些語言檢索數據也反映了想法、情緒、思維在母語人士頭腦中,是用詞組、語塊、模組的方式儲存的。幾乎沒有任何數據,是以「獨立的單字」存在。
第一個完整教授抄寫英文筆記、第一個地毯式教授英文語塊、第一個教授如何活用語料庫的線上課程 《3D 英文筆記術》
在 Hahow 好學校上線囉!Don’t miss the boat. Let your 2020 end on a high note.
原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文
・Dec 21