小時候我就很喜歡用英文自言自語當老師。後來學了日文以後,也很喜歡假裝是日本的便利商店店員在結帳,結果後來大一時真的去了東京的便利商店打工。還記得一開始因為要記各式各樣香菸的簡稱+適應所有 R 變成 L、所有 V 變成 B,每次客人要買菸都有點ㄘㄨㄚˋ,不過 2 週後就慢慢適應。

每個職業場所、每個社交場合,其實都有相對應很常出現的語言,不管是句型、語調、文法、字彙等。其實大人學習英文,也可以多一點「玩」,但這種玩可能跟小朋友兒美的玩又不太ㄧ樣。

假裝自己在所有場域、狀態都是專家、都是當事者,是大人在學語言的時候可以的「玩」。

  • Podcast 主持人會在介紹來賓時說 “Today I’m joined by…”,來賓最後會說 “Thank you for having me.”。當來賓被問了一個問題,可能需要一些時間想時,可能會講一句 “That’s a great question.”,而不是咿咿啊啊或是靜默不語。
  • 學校的老師、大學的教授在改文章時,很喜歡在最後面給整體的 feedback 時用 “The writing would benefit from…” 這樣的句型。自己以後在給人 feedback 時,也可以玩玩看這樣的句型(例如:The writing would benefit from better linking between the ideas in each paragraph.)。
  • 在寫 e-mail 時,專業人士會在一開始很清楚地說出 “I’m writing this email to V…”,在轉換成相關但不一樣的主題時,會補上一個 “On a related note, ….”
  • 高鐵英文廣播在說明快要停靠車站時,我們會聽到 “We will soon be making a brief stop at…”,不會亂講什麼 “We will stop for a little bit at…”。
  • 在咖啡廳的店員幫我們點餐時會說 “What can I get for you today?”,但這之前會先說 “Hi, how are you doing today?”,結完帳後他們會說 “Alright, you’re all set!”

對於小孩子來說,不管是玩 bingo、玩桌遊、甚至只是跑來跑去,學習可能真的是「玩」。大人學習英文也應該多一點玩。不是玩紅綠燈那種玩。是多一點 “Fake it until you make it.”。

如果今天你要做一個 presentation,那麼就假裝自己是個有超過 20 年經驗的簡報專家,想想看他們會說些什麼。如果你今天是會議主持人,那麼就假裝自己是個主持超過 1,000 場會議的雙語主持人,想想看、查看看、 google 看看,他們會怎麼做、怎麼說。

多一點 faking,就多一點學習。有一天我們的大腦,會將這些大量的句子、台詞做分析,用逆向的方式我們也學會了文法、字彙、甚至是語用。


原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文・Aug 11