fbpx

【對妳的愛像放屁?美國小朋友的母親節卡片,竟然藏著英語學習的秘密】|精選文章

2020.05.20

前幾天母親節的時候,特別在網路上蒐集了一些美國的小朋友寫給母親的母親節卡片。背後的假設是:我們可以從美國小朋友的寫作產出 (output) 中,得知我們學習英語時有效的切入點。



【卡片內容】


1️⃣ A mom as great as you is harder to find then [than] toilet paper.(5 歲)

2️⃣ Dear mom, you are the most special person besides daddy. You are as beautiful as a flower. You care for me and Gracie. Thank you!(6歲)

3️⃣ My love for you is like a fart. Just can’t hold it in!(7歲)

4️⃣ Mom, I just wanted to tell you that Mother’s Day wouldn’t be possible without me. I’ll be waiting for my present in the living room.(7歲) 



【卡片分析】


✔︎ 前兩位小朋友,不約而同用了 “as adj. as” 這樣的用法。以他們的年齡,與其說是從教科書學的 (explicit learning),比較可能是從爸媽每天講話當中聽到、而開始仿效使用、最後內化的 (implicit learning)。過程中也不排除他們用錯而得到爸媽的 correction。


✔︎ 第 3 位小朋友同樣用了譬喻法。奇妙的是,像放屁 (fart) 這樣的名詞,美國小朋友從小時候就知道「可數」,所以很自然地他們用「語塊」時,就會使用 hold in a fart、或是 hold in farts (忍住屁不放)。他們也不會只學 fart 是放屁,會跟「連用的動詞」(hold in) 一起記憶、使用。


✔︎ 第 4 位小朋友的 “I just wanted to tell you” 非常有可能是因為聽大人這樣講,而內化的語塊。也許來自媽媽對他說的 “I just wanted to tell you how much you mean to me.” 等等。同樣地,”sth wouldn’t be possible without sth” 對 7 歲的小朋友來說,想必也不會是文法書裡頭或上課用句行本學到的。有可能是在看童書中,因為 repeated exposure (反覆接觸到),而內化的句型。



【我想說的】


從不斷地分析大量的 language data、大量閱讀語言習得科學文獻、再輔以自身語言學習成功經驗驗證(18歲通過日檢最高級、雅思滿分),我還是一再地想跟大家分享:「英文要學得有效率,方法一定要正確。」


而下面這 4 個勾,特別是台灣學生非常需要,過去傳統教學很少注重的:


✔︎ 從高頻錯誤出發,能夠真正打到痛點

✔︎ 刻意反覆出現一些不限語境使用的高頻用法 

✔︎ 讓我們沈浸在語塊中學習 

✔︎ 不讓內容太過複雜,反而喧賓奪主讓我們無法專注在「語言」的學習


這次與 VoiceTube Vclass 合作的「恆毅力英文」課程,就是符合上面 4 個特點,想帶給大家最科學、學了之後「最用得出來」的一套語言課程。人生最後一次把英文一起學好吧!

文:王梓沅
原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文【對妳的愛像放屁?美國小朋友的母親節卡片,竟然藏著英語學習的秘密】・May 13