當被問到 fast、quick、rapid 時,大多人都可以很快的說出意思是「快」。但當談到「快篩」要怎樣表達時,大多人都靜默了。

同樣的,當問到 outbreak、quarantine 是什麼意思時,現在很多人都能說出是爆發、隔離的意思。但當問到要「怎麼用」時,大多人就算不是靜默,也可能亂講一通說出:”You! Quarantine. Don’t contact with sick people. Not safe. Okay?”。

  • quarantine 可能音發錯
  • “avoid close contact with people” 講不太出來,只能一個一個字拼湊講出句意

這些現象,可以在大多台灣學生的 output 當中觀察到。

一直到 2020 年,大多英文老師的教學,太注重分析一個一個字本身。

學生像是「語言學家」一樣,可能比美國人更知道怎麼拆解字、字的典故,但講出來還是用「名詞、動詞、形容詞」這樣疊疊樂的方式。(例如:”Coronavirus… outbreak… is very scary!”)

要擺脫這種學習狀況,讓英文學得更有效,有 3 件事情可以做:

  1. 練習在看英文時,「刻意觀察」、「紀錄」字是怎樣被使用、有什麼字和什麼字常常被用在一起。要怎麼觀察、紀錄,才是老師教學的重點。
  2. 每學一個字以後問問自己:這個字要怎麼用?例如:不要滿足於知道 quarantine 是隔離的意思。要知道 undergo home quarantine、to be quarantined、go into home quarantine、to be placed under quarantine 等用法(不用會全部,但至少要會一兩個)。
  3. 培養學習語言的正確心態。不會用時不要亂猜、亂用中文兜、不要讓自己滿足於「對方聽得懂就好」。 effective communication 跟「對方聽懂」是不一樣的兩件事情。

《改變一生搭配詞》《改變一生文法》 公開課中,我將以語塊、搭配詞、和文法學習的角度,告訴你如何用 40 年的語言習得科學驗證有效的方式學習英文,讓自己的英文不再像「疊疊樂」,能夠擺脫中式英文,流暢使用英文,歡迎來聽聽。


原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文・ Mar 23