fbpx

【因武漢肺炎疫情的持續升溫,這 2 個英文字的 google 搜尋次數暴增百萬次】|精選文章

2020.02.19

隨著新冠狀病毒疫情的持續擴大,google 大數據除了告訴我們越來越多人在查口罩之外,有兩個字的使用率也持續上升。



很湊巧的,這兩個字都是 C 開頭:“contain” 和 “check”。但有趣的來了,之所以他們會被查閱,主要就是因為在講疫情時,他們都不會被當「包含」、「看、檢查」使用,反而是被當作「抑制」、「制止」的意思。



這種狀況我們可以稱為「熟字僻義」


我們一起來看看這兩個字常用在什麼時候吧! 


contain (v) 抑制、限制、控制 (to keep within limits) 

✔︎ contain the spread of a deadly disease 抑制一致命疾病的擴散 
✔︎ contain the wildfire 對森林大火 (野火) 的控制 
✔︎ contain one’s anger 控制一個人的怒氣 


某國際媒體:
“In an attempt to contain the Wuhan coronavirus, China issued the largest quarantine in human history.”


check (v) 抑制 

➠ 雖和 contain 一樣都有抑制的意思,check 更像是讓一個東西不要超過理想的數值、程度等。在不少情況下兩者可以互換。

✔︎ check the spread of the novel coronavirus 制止新冠狀病毒的擴散 
✔︎ check the growth in crime 抑制犯罪率的上升 
✔︎ check inflation 抑制通貨膨脹


片語 put a check on 和 keep / hold something in check 就是取 check 這層意思(雖說從動詞變成名詞)。 


我們看看某一國際新聞報導標題:
“Can North Korea keep the coronavirus in check?”


如果你特別「懶得背英文定義」、如果妳英文「背了就是想使用」、如果你也喜歡用「用法」來學英文,記得除了學習一般的片語之外,背單字一定要注意搭配詞 (collocation) 的學習。

文:王梓沅
圖:大紀元時報
原文發表於:Alexander Wang 王梓沅英文【因武漢肺炎疫情的持續升溫,這 2 個英文字的 google 搜尋次數暴增百萬次】・ February 17